《人民公敌》在华被禁 邵宾纳剧院总监爆料被约谈细节

+

A

-

邵宾纳剧院总监费特表示,《人民公敌》是一出政治性很强的戏剧,几乎在全球各国都上演过这出戏,都引起了强烈的反响。

言论自由不是无限制的自由(图源:VCG)

德国之声网站9月13日报道,柏林邵宾纳剧院在北京上演易卜生的《人民公敌》,因现场与观众的互动对话爆出“敏感”言论,引起中国剧院方面紧张,要求修改剧本,并导致剧团在南京的演出被取消。

已回到柏林的邵宾纳剧院总监费特(Tobias Veit)接受德国之声专访,谈了对整个事件的感受。

其中,德国之声问道,“邵宾纳剧团曾多次到中国演出,曾经遇到过类似的问题吗?”

费特说:“2014年以来,我们确实在中国演出过很多次,在北京、天津、上海、乌镇、哈尔滨等地,还从来没有遇到过这样的问题。”

其中,德国之声还问道,“您能描述一下中国观众的反应吗?”

费特说:“在北京首演的那一晚,观众的反应十分活跃。他们对台上喊话,有时甚至是七嘴八舌、杂乱无章的,他们说,在中国也有环境污染丑闻;言论不自由是个很大的问题。这些话说得很公开、很明确,让我们在某种程度上感到吃惊,我们本来设想,人们可能不会表达得这么直接,尤其是想到我们就在人民大会堂和天安门广场旁,这可是个负载了很沉重的象征意义的地点。”

德国之声的记者问道:“首演之后,中国合作方和您连夜讨论了这个情况?”

费特说:“是的。大剧院领导层在演出后立即开了会,分析了情况,把我叫到剧院,谈了很久。谈话很友好,他们讲了他们的问题,我也强调了这不是为北京演出准备的剧本,我们多年来一直都是这样演的,对话是这出戏的一部份,按照他们的要求改动,我们做不到。对此他们也很理解。谈话进行了很长时间,先是当天深夜,然后是第二天白天。我们讨论了其他可能的选项:如何构建对话、是否应该吧对话组织得更有序一些等等。最后清楚的是,这样开放形式的对话是不可能的,因为它带来的风险是不可控的。就是说,如果不作删节就不能继续演出。于是我们决定,重要的是我们能继续演出,让买了票的观众能看到这出戏,但同时我们必须告诉观众这里缺了一部份。剧院领导同意了,他们当天看了第二场演出。”

费特接着说:“这当然是个妥协,不过即便完全没有对话部分,也丝毫无损于这部戏的现实政治意义。演出过程中,随着台上情节的进展,剧场里的气氛可以用充满张力来形容。对大剧院领导方来说这是一个能保全面子的解决方案,对我们来说,如果放弃演出,是更糟糕的结果。我们也很明确地告诉观众,此处删去若干段,我想所有人都明白这是怎么一回事。”

德国之声还问到:“当时剧场里的观众是如何反应的?”

费特说:“有个别人喊话,比如‘为个人权利而斗争’,不过我们的演员没有继续回应,现场的翻译也没有再翻,事后我们才听说的。在最后的提问前,主人公有一段讲话,是面对现实观众的,随即剧场内灯光亮起,大门打开,场内气氛活跃起来,可以感受到,人们对剧情颇有感触,也联系到自己所生活的这个社会的现实。”

「版权声明:本文版权归多维新闻网所有,未经授权,不得转载」
综编:野阔

评论

【声明】评论应与内容相关,如含有侮辱、淫秽等词语的字句,将不予发表。