称莴苣“大陆妹”是歧视? 台农业部回应

+

A

-
2017-06-16 03:07:34

在台湾,“大陆妹”是蔬菜“福山莴苣”的通俗名称,也就是中国大陆所说的生菜。有报道指,这个词语往往让陆配或第二代感到难堪,也让大陆学生和游客感到不适。近日,有台湾高校学生为此发起“用点菜终止歧视”运动,台大教师力挺,引发台湾热议与反思。

综合媒体6月16日报道,近日,曾在中学任教的台北艺术大学艺术与人文教育研究所学生曾品璇为此发起“用点菜终止歧视”运动,希望不仅仅反思菜名更改,也能够让更多人思考背后意义。

曾品璇指出,“大陆妹”的名称来自闽南语“大陆的妹仔菜”,但出现在1980年代新闻中的大陆妹”则指非法来台卖淫的大陆女子,直到2000年后这个词才随着闽南语发音“好叫易懂”变成通俗的菜名,虽然在闽南语中没有贬抑或歧视,但对大陆学生而言,“大陆妹”的说法是很不舒服的。


台湾把“福山莴苣”也叫做“大陆妹”引发争议(图源:VCG)

“我要一份大陆妹”,曾品璇指出,当大家以此点菜时,这种习惯却可能变成伤害,点菜强化了歧视,让大家成为加深歧视的人,只有改变自身的语言习惯,才可能离开隐形歧视,因此号召大家一起“用点菜终止歧视”,将“大陆妹”正名为福山莴苣。

台湾网友意见两极,有人表示“支持”,也有人表示“吃饱太闲”。

台湾农业部门解释称,“大陆妹”的俗称是因为发音与大陆配偶来台的时空背景巧合发展而来,并非歧视。台大社会系教师对此指出,想象如果美国人或日本人普遍吃叫一种菜为“台湾妹”,不管有无歧视恶意,都会觉得羞辱而不舒服。

综编:宛然

评论

【声明】评论应与内容相关,如含有侮辱、淫秽等词语的字句,将不予发表。